Bhanubhakta: The Original Poet of Nepal

bhanubhakta

Toady is 195th Bhanu Jayanti which we Nepalese celebrate in the remembrance of the Nepal’s Pioneer Poet Bhanubhakra Acharya. He is more popularly known as Adikavi (original poet). Another poet Yuvakavi Motiram Bhatta while writing biography of Bhanubhakta, had first been used “Adikavi” to Bhanubhakta. It’s not because Bhanubhakta was the first poet but he was the first poet who wrote with an understanding of the inner essence of poetry.

Bhanubhakta was born in a very wealthy Brahmin family of Chundiramgha, Tanahu on B.S. Asar 29, 1871. His grandfather Shrikrishna Acharya who was very well known of his time.He received an excellent education with a strong leaning towards religion at home from his grandfather.

When Bhanubhakta was 22 years, he was influenced by a incident so much that made him to turn out a poet. One day he encountered a grass-cutter and in their conversation he found that the grass-cutter wanted to give something to society so that he could be remembered after death too. After listening to the grass-cutter answer Bhanubhakta felt ashamed of himself. Therefore, by the inspiring words of the grass-cutter, he wrote two verses which are as follows:

भर जन्म घाँसतिर मन दिई धन कमायो
नाम क्यै रहोस पछि भनेर कुवा खनायो
घाँसी दरिद्र घरको तर बुद्धी कस्तो
म भानुभक्त धनी भैकन आज यस्तो
मेरा इनार न त सत्तल पाटी क्यै छन्
जे धन र चीजहरू छन् घरभित्रनै छन्
तेस घाँसीले कसरी आज दिएछ अर्ति
धिक्कर हो मकन बस्नु न राखि किर्ती

 

He gives his life to cutting grass and earns little money,
he hopes to make a well for his people so he will be remembered after death,
this high thinking grass-cutter lives in poverty,
I have achieved nothing though I have much wealth.I have neither made rest houses nor a well,
all my riches are inside my house.
This grass-cutter has opened my eyes today,
my life is worthless if the memory of my existence fades away.

 

It not only sparked literary creativity in Bhanubhakta but also inspired him to do something noble, which eventually resulted in his translation of the great epic Ramayana from Sanskrit into Nepali and he made it to accessible, readable and understandable for a wide range of Nepali people. And because of his noble work Bhanubhakta and Nepali language became synonym in Nepali literature.

Poet Bhanubhakta was not only a romantic but a satiric poet too. Other remarkable books by him are Badhu Sikshya, Bhakta Mala and Prasnottar Mala.

You may find details of the book Bhanubhakta ko Ramayana and other books on Bhanubhakta and poets of Nepal in our Web Site.

Advertisements

30 thoughts on “Bhanubhakta: The Original Poet of Nepal

  1. Yesterday from 5 pm onward we have celebrated the Janmatithi of Adikabi at Lumding, Nagaon, Assam and I was invited as a chief Guest by the organiser Gorkha Friends Club, Lumding

  2. We nepalese should be grateful to poet Bhanubhakta for his effort to give us oppurtunity to label ourself as : NEPALESE:

  3. In those days poetry was Sanskritized. So how can we forget Bhanubhakta and the translation of the great epic Ramayana from Sanskrit into Nepali…making the great epic comprehensible to the Nepali people.

  4. Its really strange that some of the M.A(nepali) people have very little knowledge about our ‘ASU KABI’.They have completed masters in nepali can u believe.

  5. we are organizing Bhanu Jayanti in our place…can any of u pple there help me..as my last hope the so called M.A in Nepali people here have no knowledge about our GREAT ASU KABI…God..

  6. we must be cordially grateful to Adikabi Bhanubhakt Acharya who made access to all Nepalese by translating Sanskrit Ramayan into Ndpali, a common language understood by all.

  7. I am President Assam Nepali Sahitya Sabha Baragolai Shakha Samiti and we are going to celebrate the 201st Birthday of Adi kavi Bhanubhakta Acharya on 13/07/2014….

  8. can you please provide some more details about Aadikavi bhanu bhakta aacharya?I would love to know more about him.

  9. can you send me a poetry of Bhanubhakt adjustable for recent earth quake? please.

  10. I think, now its in our hand to keep Kabi Bhanubhakta alive for ever…by giving priority to our language.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s